Язык полотен Николая Рериха: «Труды Богоматери» («Madonna Laboris», 1933 г.)

Февраль 04, 2020 в Культура, просмотров: 984

МАТЕРЬ МИРА… Сколько необыкновенно трогательного и мощного слилось в этом понятии всех веков и народов! Космическими волнами приближается это великое понятие к человеческому сознанию. В спирали нарастания иногда точно удаляется, но это не есть отход, это есть лишь фазы движения, недоступные нашему глазу. Учения говорят о наступившей Эпохе Матери Мира.

Близкая всем сердцам, почитаемая умом каждого рождённого, Матерь Мира опять становится у великого кормила. Будет счастлив и убережён тот, кто поймёт этот Лик Эволюции!

Трогательно и проникновенно посвящает христианство легенду Богоматери: «Обеспокоился Апостол Пётр, ключарь Рая. Сказывает Господу: «Весь день берегу врата, никого не пускаю, а наутро новые люди в Раю».

И сказал Господь: «Пойдем, Пётр, ночным дозором.» Пошли они ночью и видят: Пресвятая Богоматерь опустила за стену Рая белоснежный шарф свой и принимает по нему какие-то души. Возревновал Пётр и вмешаться хотел, но Господь шепнул: «Ш-ш, не мешай!»

Эта легенда вдохновила Николая Константиновича Рериха написать знаменитую впоследствии картину «Труды Богоматери»


Добавить комментарий