Размышляя с классиками

Ноябрь 22, 2018 в Книги, Мысли вслух, Маргарита Серебрянская, просмотров: 1377

Джанни Родари: «Приключения Чипполино» (отрывок из сказочной повести)

«… На краю деревни показалось густое облако пыли. Тотчас же, словно по команде, все окна, двери и ворота стали со стуком и скрипом закрываться. Жена мастера Виноградинки тоже поспешила запереть свою калитку.

Народ попрятался по домам, словно перед бурей. Даже куры, кошки и собаки и те кинулись искать себе надёжное убежище.

Чиполлино ещё не успел расспросить, что такое здесь творится, как облако пыли с треском и грохотом прокатилось по деревне и остановилось у самого домика кума Тыквы.

В середине облака оказалась карета, которую тянула четвёрка лошадей. Собственно говоря, это были не совсем лошади, а, скорее, огурцы, потому что в стране, о которой идёт речь, все люди и животные были сродни каким-нибудь овощам или фруктам.

Из кареты, пыхтя и отдуваясь, вылез толстяк, одетый во всё зелёное. Его красные, пухлые, надутые щёки, казалось, вот-вот лопнут, как перезрелый помидор.

Это был кавалер Помидор, управитель и эконом богатых помещиц — графинь Вишен. Чиполлино сразу понял, что от этой особы нельзя ждать ничего хорошего, если все удирают при первом же её появлении, и сам счёл за лучшее держаться в сторонке.

Сначала кавалер Помидор не делал никому ничего плохого. Он только смотрел на кума Тыкву. Смотрел долго и пристально, зловеще покачивая головой и не говоря ни слова.

А бедный кум Тыква рад был в эту минуту провалиться сквозь землю вместе со своим крошечным домиком. Пот ручьями струился у него со лба и попадал в рот, но кум Тыква не осмеливался даже поднять руку, чтобы вытереть лицо, и покорно глотал эти солёные и горькие капли.

Наконец он закрыл глаза и стал думать так: «Никакого синьора Помидора тут больше нет. Я сижу в своём домике и плыву, как моряк в лодочке, по Тихому океану. Вокруг вода — синяя-синяя, спокойная-спокойная… Как мягко она колышет мою лодочку!..»

Конечно, никакого моря вокруг не было и в помине, но домик кума Тыквы и в самом деле покачивался то вправо, то влево. Это происходило оттого, что кавалер Помидор ухватился за край крыши обеими руками и стал трясти домик изо всех сил. Крыша ходила ходуном, и аккуратно уложенная черепица разлеталась во все стороны.

Кум Тыква поневоле открыл глаза, когда синьор Помидор издал такое грозное рычание, что двери и окна в соседних домах закрылись ещё плотнее, а тот, кто запер дверь только на один оборот ключа, поспешил повернуть ключ в замочной скважине ещё разок или два.

— Злодей! — кричал синьор Помидор. — Разбойник! Вор! Мятежник! Бунтовщик! Ты построил этот дворец на земле, которая принадлежит графиням Вишням, и собираешься провести остаток своих дней в безделье, нарушая священные права двух бедных, престарелых синьор — вдов и круглых сирот. Вот я тебе покажу!

— Ваша милость, — взмолился кум Тыква, — уверяю вас, что у меня было разрешение на постройку домика! Мне его дал когда-то сам синьор граф Вишня!

— Граф Вишня умер тридцать лет тому назад — мир его праху! — а теперь земля принадлежит двум благополучно здравствующим графиням. Поэтому убирайся отсюда вон без всяких разговоров! Остальное тебе живо разъяснит адвокат… Эй, Горошек, где вы тут? Живо!

Синьор Зелёный Горошек, деревенский адвокат, очевидно, был наготове, потому что немедленно выскочил откуда-то, словно горошинка из стручка. Каждый раз, когда Помидор являлся в деревню, он звал этого расторопного малого, чтобы тот подтвердил его распоряжения подходящими статьями закона.

— Я здесь, ваша милость, к вашим услугам… — пролепетал синьор Горошек, низко кланяясь и зеленея от страха.

Но он был такой маленький и юркий, что его поклона никто и не заметил. Боясь показаться недостаточно вежливым, синьор Горошек подпрыгнул повыше и задрыгал ногами.

— Эй, как вас там, скажите-ка этому бездельнику Тыкве, что, по законам королевства, он должен немедленно убираться отсюда прочь. И объявите всем здешним жителям, что графини Вишни намерены посадить в эту конуру самую злую собаку, для того, чтобы стеречь графские владения от мальчишек, которые с некоторого времени стали вести себя крайне непочтительно.

— Да-да, действительно, непочтительно… то есть… — бормотал Горошек, ещё пуще зеленея от страха. — То есть недействительно непочтительно!

— Что там — «действительно» или «недействительно»! Адвокат вы или нет?

— О, да, ваша милость, специалист по гражданскому, уголовному, а также и каноническому праву. Окончил университет в Саламанке. С дипломом и званием…

— Ну, ежели с дипломом и званием, так стало быть, вы подтвердите, что я прав. А затем можете убираться восвояси.

— Да-да, синьор кавалер, как вам будет угодно!.. — И синьор адвокат, не заставляя себя просить дважды, ускользнул прочь быстро и незаметно, как мышиный хвост.

— Ну что, ты слышал, что сказал адвокат? — спросил Помидор кума Тыкву.

— Да ведь он ровно ничего не сказал! — послышался чей-то голос.

— Как! Ты осмеливаешься ещё спорить со мною?

— Ваша милость, я и рта не открывал… — пролепетал кум Тыква.

— А кто же, если не ты? — И кавалер Помидор с угрожающим видом осмотрелся вокруг.

— Мошенник! Плут! — снова послышался тот же голос.

— Кто это говорит? Кто? Наверно, этот старый мятежник, мастер Виноградинка! — решил кавалер Помидор. Он подошёл к мастерской сапожника и, ударив дубинкой в дверь, прорычал: — Я прекрасно знаю, мастер Виноградинка, что в вашей мастерской зачастую произносятся дерзкие, мятежные речи против меня и благородных графинь Вишен! Вы не питаете никакого почтения к этим престарелым знатным синьорам — вдовам и круглым сиротам. Но погодите: придёт и ваш черёд. Посмотрим, кто будет смеяться последним!

— А ещё раньше придёт твой черёд, синьор Помидор! Ох, лопнешь ты скоро, непременно лопнешь!

Слова эти произнёс не кто иной, как Чиполлино. Засунув руки в карманы, он так спокойно и уверенно подошёл к грозному кавалеру Помидору, что тому и в голову не пришло, что правду в глаза осмелился ему высказать этот жалкий мальчуган, этот маленький бродяга.

— А ты откуда взялся? Почему не на работе?

— Я ещё не работаю, — ответил Чиполлино. — Я пока только учусь.

— А что ты изучаешь? Где твои книги?

— Я изучаю мошенников, ваша милость. Как раз сейчас передо мной стоит один из них, и я ни за что не упущу случая изучить его как следует.

— Ах, ты изучаешь мошенников? Это любопытно. Впрочем, в этой деревне все мошенники. Если ты нашёл нового, покажи-ка мне его.

— С удовольствием, ваша милость, — ответил Чиполлино, лукаво подмигнув.

Тут он поглубже засунул руку в левый карман и вытащил оттуда маленькое зеркальце, которым он обычно пускал солнечных зайчиков. Подойдя совсем близко к синьору Помидору, Чиполлино повертел зеркальцем перед самым его носом:

— Вот он, этот мошенник, ваша милость. Если вам угодно, посмотрите-ка на него хорошенько. Узнаёте?

Кавалер Помидор не удержался от искушения и одним глазом посмотрел в зеркальце. Неизвестно, что он надеялся там увидеть, но, конечно, увидел только свою собственную красную, как огонь, физиономию со злыми маленькими глазками и широким ртом, похожим на прорезь копилки.

Тут-то синьор Помидор наконец понял, что Чиполлино попросту издевается над ним. Ну и взбесился же он! Весь побагровев, он вцепился обеими руками Чиполлино в волосы.

— Ой-ой-ой! — закричал Чиполлино, не теряя присущей ему весёлости. — Ах, как силён этот мошенник, которого вы увидели в моём зеркальце! Уверяю вас, он один стоит целой шайки разбойников!..

— Я покажу тебе, плут!.. — заорал синьор Помидор и так сильно дёрнул Чиполлино за волосы, что одна прядь осталась у него в руках.

Но тут случилось то, что и должно было случиться.

Вырвав у Чиполлино прядь луковых волос, грозный кавалер Помидор вдруг почувствовал едкую горечь в глазах и в носу. Он чихнул разок-другой, а потом слёзы брызнули у него из глаз, как фонтан. Даже как два фонтана. Струйки, ручьи, реки слёз текли по обеим его щекам так обильно, что залили всю улицу, словно по ней прошёлся дворник со шлангом.

«Этого ещё со мной никогда не бывало!» — думал перепуганный синьор Помидор.

И в самом деле, он был такой бессердечный и жестокий человек (если только можно назвать помидор человеком), что никогда не плакал, а так как он был, к тому же, богат, ему ни разу в жизни не приходилось самому чистить лук. То, что с ним произошло, так напугало его, что он вскочил в карету, хлестнул лошадей и умчался прочь…«

Маргарита Серебрянская, президент ЦГИ «Звезда Крама»:

— Все мы, конечно, помним пушкинскую «Сказку о попе и о работнике его Балде», в которой Балда ловко одурачивает жадного попа. Таких озорных сказок, где крестьянин или солдат, проявив редкую смекалку и находчивость, высмеивает барина или попа, в старину было много, и не только у нас, но и во всех странах, где царило неравенство и простые труженики терпели нужду и угнетение. Подобные сказки выражали народную мечту о торжестве справедливости и надежду на лучшее будущее всех людей на земле. И там, где ещё есть дворцы и бедные хижины, богатые и нищие, угнетатели и угнетённые, — а таких мест осталось, к сожалению, ещё очень много, — сказка и сегодня не утратила своего задорного боевого духа.

Вот этот самый озорной дух народной сказки-притчи и возродил Джанни Родари, когда придумал историю про мальчика-луковку Чиполлино.

Давайте вместе вспомним героев этих приключений. Жестокий и жадный принц Лимон отбирал у своих подданных каждый грош, а всех недовольных велел солдатам-Лимончикам сажать в тюрьму. Не сладко жилось народу в этой стране. Только удивляться тут нечему: посудите сами, может ли быть сладко с Лимоном? А взять вот, к примеру, Чиполлоне, что по-итальянски означает лук, который ютился со своей огромной семьёй в жалкой лачуге чуть побольше ящика для огородной рассады. Сыновья Чиполлоне с раннего детства узнали, что такое нужда, а когда солдаты-Лимончики, к тому же, схватили их отца, они… Известное дело, где лук, там и слёзы. Но Чиполлино не заплакал. И не потому, что был старшим (он, всё-таки, был ещё достаточно маленьким для того, чтобы иметь право заплакать по такому серьёзному поводу), а лишь потому, что он из тех, кто никогда не теряется и не падает духом. Есть ведь такие дети, и не только в сказках. Весёлый и находчивый Чиполлино за словом в карман не лезет, он неистощим на выдумки, когда надо вызволить друга из беды. А вызволять друзей ему приходилось постоянно, потому что принц Лимон держал мошенников при дворе, а неугодных граждан обычно бросал в тюрьму. Не будь Чиполлино, у несчастного кума Тыквы так и забрали бы его домик, который он строил едва ли не всю жизнь, а мастер Виноградинка и другие жители деревни, заточённые в подземелье замка графинь Вишен, и по сей день не вышли бы на свободу, и сыщик мистер Моркоу со своей собакой Держи-Хватай понаделал бы немало бед, если бы не попался в ловко расставленную ловушку…

Особое внимание хочется обратить вот на что: в сказочной фруктово-ягодно-овощной стране, созданной фантазией Родари, всё то, что растёт прямо на земле, так сказать, не отрывается от неё, это — народ. Например, сам Чиполлино, а также Лук Порей, Тыква, Земляничка, Черника… Писатель очень точно определяет место своих героев в том обществе, которое описывает. Толстяк кавалер Помидор с красными надутыми щеками уже поднялся над землёй и тем самым над народом и угнетает его, а зелёный адвокат Горошек, который за всё цепляется своими усиками, лишь бы влезть повыше, оказывается не просто крючкотвором, но и предателем. Что же до графинь Вишен, барона Апельсина, герцога Мандарина — все они растут на деревьях. Они вознеслись высоко и совсем оторвались от родной почвы, какое им дело до бед и страданий тех, кто живёт там, внизу, на земле?.. Ну, а кислый принц Лимон уже давно всем набил оскомину, но, возможно, он ещё долго издевался бы над своими подданными, если бы в один прекрасный день земля не разверзлась у него под ногами и из образовавшегося проёма не показался бы Чиполлино. Он вырвал бич из рук правителя и полоснул им его же по спине. Это послужило сигналом к восстанию. Герцог Мандарин увидел на башне замка развевающееся знамя свободы и тут же захотел утопиться. Но когда его вытащили из бассейна, у него во рту оказалась золотая рыбка…

Над «Приключениями Чиполлино» можно смеяться, восхищаться каждой удачной проделкой мальчика-луковки, волноваться, сумеет ли он справиться со своими врагами, хотя заранее понятно, что сумеет. И читатели тоже будут ненавидеть его врагов, потому что они грабят бедных и тиранят беззащитных. А друзьям Чиполлино все будут сочувствовать и радоваться их победе, потому что это и есть торжество справедливости.

Сказка Родари адресована, конечно, в первую очередь детям. Но заложенный в ней заряд социального оптимизма, её боевой дух и острый народный юмор принесли ей популярность и у взрослых читателей, возводя в ранг притчи. Ибо сказка эта призывает всех собраться и действовать в трудных обстоятельствах, а у какого народа их не бывает?..

(при подготовке текста использована статья «Живое чудо сказки», Л. Лунгина)


Добавить комментарий